第277章 龚古尔文学奖!黑夜过后终将迎来黎明!中西方悲剧歌剧的传播者!
陈涵影是个长相非常之水灵的文艺妹子,在众美云集的中央美术学院,她也可以称得上是t0级别的存在,颜值和才华并存,气质和财力皆具,不论在老师眼中还是同学眼里,她都是一位当之无愧的才女。
她的肤色是属于那种极具光滑与细腻触感的冷白皮,搭配上高耸的鼻梁和还有标致的五官,给人一种赏心悦目的独特观感,如果不是走上了动画渲染这条道路,想来依托她显赫的家世,应该会成为一名卓越的钢琴家?
一直以来,在江海的印象里,陈涵影都是属于那种与世无争并且不谙世事的富家女。
很少会见到她如此这般,不顾形象的在公众场合和人当众辩驳。
当她从嘴里喊出那一句:
“我有逼你们看吗?”
并且试图寻求江海的声援:
“江海,你过来给我评评理”
谁料,当江海不假思索的从嘴里回出那一句:
“看!”
一时间,陈涵影直接愣住,她有点分不清过来的这人到底是个黑子还是友军?
中华文化,博大精深。
她当即意识到这话中有着些许的歧义。
你是想看我的毕设(毕业设计)?
还是想看我的
正当现场陷入沉默,局势貌似变得有些不对劲之时。
江海紧了紧身上的双肩包,直接就走了过来:
“想什么呢?”
“当然是看你的毕设啊”
江海走过来,拿起桌上的平板,平板上正在播放一则名为《茶花女》的动画短片,这则动画短片是陈涵影根据法国作家亚历山大·小仲马创作的文学著作,所绘制的同名动画,其大致内容讲述的是:
【玛格丽特是一位来自于乡下的纯情女生,她年轻且貌美,善良而又单纯,来到巴黎谋生,受人蒙骗不幸做了妓女。富家青年阿尔芒真诚且热烈的爱上了她,唤起了她对爱情生活的向往。但是阿尔芒的父亲却是极其反对这门婚事,三番五次警告玛格丽特。她深爱着阿尔芒,但却因为阶层,家世,世俗观念等种种原因,不得不离开自己的爱人。】
【对于玛格丽特在背后承受的这一切,阿尔芒并不知晓,他只看到了玛格丽特在表面上所流露出的朝三暮四,多情且拜金在种种际遇之下,阿尔芒放弃了最初的纯情,开始羞辱起了这个曾经自己深爱的人。终于,历经了一系列艰难与挫折之后,玛格丽特饱受摧残,在贫病交加之中含恨死去】
【当真相来临的那一天,也就是玛格丽特死后,阿尔芒才知晓父亲背着他所做的那一系列龌龊事。阿尔芒悔不当初,痛哭流涕,纵然他心头有万般不舍与后悔,但他却再也没有机会弥补.】
通俗来说,这是一个讲述爱情的悲剧故事,作者想表达的宗旨只有一个——
相爱的人,最后还是没有办法走到一起。
提起【小仲马】这个作家,大部分人会觉得比较耳熟。
一方面是因为小仲马这位作家在法国文学界本身就很出名,是当之无愧的天赋流作者。
另一方面,是因为小仲马还有一个名气更大的父亲——
名为大仲马。
小仲马是文豪大仲马的私生子。
这篇发布于1848年的文学著作《茶花女》,在欧洲文坛具备相当之深远的影响力,也是是第一部被译介到中国的西方文学名著。
你要知道在十九世纪的欧洲,敢用【妓女】这种职业作为小说主角的作者究竟是有多大胆,放眼整个文坛历史,有且只有小仲马一位。
最为炸裂的是——
这本文学著作,并非是小仲马的凭空杜撰,而是他的真实经历。
在《茶花女》中,玛格丽特(化名)就是当初与小仲马相爱的那名风尘女,主角阿尔芒就是小仲马的替身,而文中那位百般阻挠他们相爱,在背后使绊子的父亲,就是在欧美文坛享有不菲声誉的大仲马。
小仲马是大仲马之子,就算是私生子,那也妥妥是西方的贵族阶级。
贵族阶级根本就不可能与平民通婚,更别提一位风尘女。
正是因为相爱的人没办法在一起,在经历了爱人的离世后,小仲马才提笔写下了这一部轰动西方文坛的悲剧爱情史诗,以此来讽刺当时资本主义制度下的拜金现象,批判当时贵族资产阶级的黑暗。
这则经由《茶花女》改编的动画短片,江海看了一下,总共有十五分钟。
江海拿起平板,从头看到尾。
半晌后,待到放映结束。
他这才抬起头来,看向眼前正在争论的众人:
“我觉得画得很好啊,这有什么问题?”
这段经由《茶花女》改编的动画,颇有一种倾诉爱而不得的悲壮,这其实讲述的就是上流社会的公子哥,还有底层社会的茶花女,两人所经历的一段悲壮爱情。
重点是悲壮!
重点是悲剧!
这种题材的短篇和文学著作,就很合江海的口味。
先前还和江海在争辩,那些来自于央美和陈涵影同院系专业的同学,开始站在专业的角度,试图同江海讲解:
“从业内人士的角度来解析,你不觉得整个动画短篇的绘制,画面太过暗沉,信息量过于融杂.”
谁料,不等面前这人把话说完,江海就直接开口否定:
“我不觉得。”
面前这人楞了一下,随后又开始据理力争:
“那你不觉得这种短篇的动画,从绘质的质量上来说略显粗糙,这根本达不到央美硕士毕业的毕设要求.”
江海还是给到了同样的答复:
“我不觉得。”
紧接着,眼前这位男生,又开始从题材,视频时长,画面质量等多个维度,开始了同江海的争论与辩驳。
但无一例外,对于他提出的问题,江海统一就给到答复:
“我不觉得。”
“我不这样认为。”
“我觉得没问题.”
这世界上有一种人是帮理不帮亲,意思就是只要你说的有理,他就可以无脑站队你的提出的意见和建议,哪怕正在和你争论的这个人是自己的朋友,那他们也会坚决站在真理这一边。
但江海显然就不是这种人,江海身上颇有一众【我不要你觉得,我要我觉得】的霸总气质,他的世界从来就没有帮理不帮亲这一说,他从来都是帮亲不帮理。
面对对方的质询:
“按你这么说,这段毕设短篇动画,全是优点——”
“它就没有任何哪怕是一丁点儿的问题?”
江海点点头,他侧头扫了眼身边的陈涵影,尽管语气随意但态度却是有着不容置疑的坚定:
“只要是她画的,就没问题。”
实际判断一部作品好坏与否,本身就是一个非常主观的问题。
一千个人就有一千个不同的哈姆雷特。
大家都有各自不同的认知,是人,就有主观能动性。
本来,这毕设就是陈涵影闲暇之余做出的初稿,她趁着工作之余制作了这么一部有关于《茶花女》的动画短片,她这作品也没打算给其他人看,还打算精修一下。
谁知道,这些同样来澄戏交换留学的央美同学,看到放在座椅上的平板,竟然未经允许就看起了她的毕设作业?
甚至于还一边观看,一边点评:
“这里不行。”
“那里也不行”
正基于此,这才有了刚才江海初入教室,陈涵影一气之下朝着这些挑刺的人颇为气愤的喊出了那一句:
“我有逼你们看吗?”
不得不说,当一群人都在挑你的刺,说你这不行,那也不行。
这种时候,有一个人突然出现,并且坚定的站在你这边:
“只要是她画的,那就没问题.”
这种被坚定选择的感觉,真的很微妙。
陈涵影是学艺术的女生,在央美读书的这些年,她见过很多所谓的帅哥,也认识了很多所谓师承名家所谓的才子,虽然她见识过很多长相帅气的男生,这些男生相较于江海,简直帅了就不止一个等级。
但是,也不知道为什么。
当喊出这一句话后,原本外表普通寻常的江海,身形顿时就开始变得高大起来。
这一刻,陈涵影感觉江海整个人在发光.
不是一家人,不进一家门。
当姗姗来迟,从寝室赶到教室上课的胖子杨伟,看到教室里江海同其他不认识的人发生争执。
看着陈涵影曼妙的身躯,还有那嫩的能掐的出水的脸蛋儿。
他上来就直接就是一句:
“我都不用问为什么,我光看脸就知道这是谁的错——”
“道歉!”
江海是什么人?
你都别提这些学生,单从制作动画的专业性上来说,他甚至比在座各位的导师都更为专业,更具发言权。
不管是《三毛流浪记》还是《神厨小福贵》又或者《那年那兔那些事儿》,这些作品,绝对都是动画领域当之无愧的经典!
后人,真的是很难超越!
原本和江海争辩的男生还想杠一下:
“你这就太偏心了,根本就不从事情的实际出发,评判性过于主观.”
谁料,都不等他把话说完。
身边的同学,便拉起他一溜烟的就开始往门外走。
一边走,还一边连声道歉:
“对不起,实在是对不起.”
恰逢此时,上课铃声响起。
同学们陆续到场。
老师进入到教室。
江海顺势坐到陈涵影身边,开始询问起她制作《茶花女》这部动画的初衷:
“你为什么毕设会选择做《茶花女》这种悲剧爱情题材的动画影片?”
实际陈涵影之所以会从《茶花女》下手,还真不是一时脑热,冲动而为。
她有自己的想法。
也有自己的考量。
对于从小生活在艺术世家的陈涵影而言,类似于《罗密欧与朱丽叶》这种悲剧题材的爱情歌剧,她早就已经百听不厌。
从小的时候她就一直在思索:
“什么时候我们国家也能出现《罗密欧与朱丽叶》这种感人泪下的爱情歌剧?”
《茶花女》她从小看到大。
《罗密欧与朱丽叶》她同样从小看到大。
这些年,她一直都在寻找国内观赏性足以代替《罗密欧与朱丽叶》的爱情歌剧。
其结果,当然是无功而返。
正当她都已经觉得希望渺茫,想要放弃之际。
直到
前段时间市场上突然出现了一部名为《梁山伯与祝英台》的爱情歌剧。
她上网查了一下,惊奇的发现,这部歌剧的作者——
竟然就是江海?
“我想把《梁山伯与祝英台》以歌剧的形式,中译给外国观众,让外国观众知晓东方也有独属于我们国度的‘罗密欧与朱丽叶’,爱情应该不分国度,我也想梁祝的故事宛若罗朱一般,被国外读者铭记乃至是传颂”
“但是,我不太确定这一套方式能不能行得通。”
说到这里时,陈涵影眨了眨灵动的大眼睛,抬头看向眼前的江海:
“所以,我就想用同属于悲剧爱情系列的《茶花女》练手,如果《茶花女》的故事能被国内的观众接受,那我就仿照《茶花女》的运营模式,将《梁祝》外译成动画的形式面向外国读者推送.”
陈涵影的想法很值得鼓励。
她是想把属于外国的悲剧爱情,汉化成中文的形式,面向市场推广。
然后再把中国的悲剧文学,原封不动的英译给老外。
今天来看一看茶花女的故事有多悲。
明天再来看一看梁祝的爱情有多惨。
如果陈涵影真的做到了,那不管是国人还是老外,都会生活被悲剧爱情支配的恐惧当中.
对于陈涵影的想法,江海当即就表示了肯定:
“加油!”
“我支持你!”
陈涵影趴在桌子上,明亮的眼睛忽闪忽闪的,开始思考起了后续操作:
“虽然这只是一个初步的设想,不过我有自信,只要方向不出错的话,就一定会成功”
正当陈涵影开始构想未来的宏伟蓝图,闭门造车肯定是不行的。
不论是动画还是歌剧,最起码应该要有人同她探讨一下作品的剧情乃至是合理性,给自己充当一下小白鼠
江海直接回答:
“你可以找我,我没问题的啊。”
“就算是我没时间,你也可以逼我看嘛”
得到江海的肯定答复,陈涵影鼓足信心直接点头:
“好!”
“这可是你说的!”
“那我真逼你看啊”
时间,总是在悄无声息之间溜走。
不知从何时开始,一股【迷惘文学】之风,吹遍了法国的文艺界。
落日下。
教堂里。
海岸边。
几乎随处可见,每个休息地点,都会有虔诚的教徒停留下来,站在原地虔诚的向上帝祷告:
“一切,终会过去,黑暗过后即是黎明。”
“太阳一定会照常升起”
每年的1月27日,是中法建交的时间。
在这个庄严而又神圣的日子。
万众瞩目之下。
一年一度的龚古尔文学奖,在法国凡尔赛宫,正式迎来了颁奖环节。
只见盛装出席的主持人走上台前,向台下的众位来宾宣布:
“获得本年度龚古尔文学奖最受欢迎作者的是——”
“来自于中国的作家,江海”
她的肤色是属于那种极具光滑与细腻触感的冷白皮,搭配上高耸的鼻梁和还有标致的五官,给人一种赏心悦目的独特观感,如果不是走上了动画渲染这条道路,想来依托她显赫的家世,应该会成为一名卓越的钢琴家?
一直以来,在江海的印象里,陈涵影都是属于那种与世无争并且不谙世事的富家女。
很少会见到她如此这般,不顾形象的在公众场合和人当众辩驳。
当她从嘴里喊出那一句:
“我有逼你们看吗?”
并且试图寻求江海的声援:
“江海,你过来给我评评理”
谁料,当江海不假思索的从嘴里回出那一句:
“看!”
一时间,陈涵影直接愣住,她有点分不清过来的这人到底是个黑子还是友军?
中华文化,博大精深。
她当即意识到这话中有着些许的歧义。
你是想看我的毕设(毕业设计)?
还是想看我的
正当现场陷入沉默,局势貌似变得有些不对劲之时。
江海紧了紧身上的双肩包,直接就走了过来:
“想什么呢?”
“当然是看你的毕设啊”
江海走过来,拿起桌上的平板,平板上正在播放一则名为《茶花女》的动画短片,这则动画短片是陈涵影根据法国作家亚历山大·小仲马创作的文学著作,所绘制的同名动画,其大致内容讲述的是:
【玛格丽特是一位来自于乡下的纯情女生,她年轻且貌美,善良而又单纯,来到巴黎谋生,受人蒙骗不幸做了妓女。富家青年阿尔芒真诚且热烈的爱上了她,唤起了她对爱情生活的向往。但是阿尔芒的父亲却是极其反对这门婚事,三番五次警告玛格丽特。她深爱着阿尔芒,但却因为阶层,家世,世俗观念等种种原因,不得不离开自己的爱人。】
【对于玛格丽特在背后承受的这一切,阿尔芒并不知晓,他只看到了玛格丽特在表面上所流露出的朝三暮四,多情且拜金在种种际遇之下,阿尔芒放弃了最初的纯情,开始羞辱起了这个曾经自己深爱的人。终于,历经了一系列艰难与挫折之后,玛格丽特饱受摧残,在贫病交加之中含恨死去】
【当真相来临的那一天,也就是玛格丽特死后,阿尔芒才知晓父亲背着他所做的那一系列龌龊事。阿尔芒悔不当初,痛哭流涕,纵然他心头有万般不舍与后悔,但他却再也没有机会弥补.】
通俗来说,这是一个讲述爱情的悲剧故事,作者想表达的宗旨只有一个——
相爱的人,最后还是没有办法走到一起。
提起【小仲马】这个作家,大部分人会觉得比较耳熟。
一方面是因为小仲马这位作家在法国文学界本身就很出名,是当之无愧的天赋流作者。
另一方面,是因为小仲马还有一个名气更大的父亲——
名为大仲马。
小仲马是文豪大仲马的私生子。
这篇发布于1848年的文学著作《茶花女》,在欧洲文坛具备相当之深远的影响力,也是是第一部被译介到中国的西方文学名著。
你要知道在十九世纪的欧洲,敢用【妓女】这种职业作为小说主角的作者究竟是有多大胆,放眼整个文坛历史,有且只有小仲马一位。
最为炸裂的是——
这本文学著作,并非是小仲马的凭空杜撰,而是他的真实经历。
在《茶花女》中,玛格丽特(化名)就是当初与小仲马相爱的那名风尘女,主角阿尔芒就是小仲马的替身,而文中那位百般阻挠他们相爱,在背后使绊子的父亲,就是在欧美文坛享有不菲声誉的大仲马。
小仲马是大仲马之子,就算是私生子,那也妥妥是西方的贵族阶级。
贵族阶级根本就不可能与平民通婚,更别提一位风尘女。
正是因为相爱的人没办法在一起,在经历了爱人的离世后,小仲马才提笔写下了这一部轰动西方文坛的悲剧爱情史诗,以此来讽刺当时资本主义制度下的拜金现象,批判当时贵族资产阶级的黑暗。
这则经由《茶花女》改编的动画短片,江海看了一下,总共有十五分钟。
江海拿起平板,从头看到尾。
半晌后,待到放映结束。
他这才抬起头来,看向眼前正在争论的众人:
“我觉得画得很好啊,这有什么问题?”
这段经由《茶花女》改编的动画,颇有一种倾诉爱而不得的悲壮,这其实讲述的就是上流社会的公子哥,还有底层社会的茶花女,两人所经历的一段悲壮爱情。
重点是悲壮!
重点是悲剧!
这种题材的短篇和文学著作,就很合江海的口味。
先前还和江海在争辩,那些来自于央美和陈涵影同院系专业的同学,开始站在专业的角度,试图同江海讲解:
“从业内人士的角度来解析,你不觉得整个动画短篇的绘制,画面太过暗沉,信息量过于融杂.”
谁料,不等面前这人把话说完,江海就直接开口否定:
“我不觉得。”
面前这人楞了一下,随后又开始据理力争:
“那你不觉得这种短篇的动画,从绘质的质量上来说略显粗糙,这根本达不到央美硕士毕业的毕设要求.”
江海还是给到了同样的答复:
“我不觉得。”
紧接着,眼前这位男生,又开始从题材,视频时长,画面质量等多个维度,开始了同江海的争论与辩驳。
但无一例外,对于他提出的问题,江海统一就给到答复:
“我不觉得。”
“我不这样认为。”
“我觉得没问题.”
这世界上有一种人是帮理不帮亲,意思就是只要你说的有理,他就可以无脑站队你的提出的意见和建议,哪怕正在和你争论的这个人是自己的朋友,那他们也会坚决站在真理这一边。
但江海显然就不是这种人,江海身上颇有一众【我不要你觉得,我要我觉得】的霸总气质,他的世界从来就没有帮理不帮亲这一说,他从来都是帮亲不帮理。
面对对方的质询:
“按你这么说,这段毕设短篇动画,全是优点——”
“它就没有任何哪怕是一丁点儿的问题?”
江海点点头,他侧头扫了眼身边的陈涵影,尽管语气随意但态度却是有着不容置疑的坚定:
“只要是她画的,就没问题。”
实际判断一部作品好坏与否,本身就是一个非常主观的问题。
一千个人就有一千个不同的哈姆雷特。
大家都有各自不同的认知,是人,就有主观能动性。
本来,这毕设就是陈涵影闲暇之余做出的初稿,她趁着工作之余制作了这么一部有关于《茶花女》的动画短片,她这作品也没打算给其他人看,还打算精修一下。
谁知道,这些同样来澄戏交换留学的央美同学,看到放在座椅上的平板,竟然未经允许就看起了她的毕设作业?
甚至于还一边观看,一边点评:
“这里不行。”
“那里也不行”
正基于此,这才有了刚才江海初入教室,陈涵影一气之下朝着这些挑刺的人颇为气愤的喊出了那一句:
“我有逼你们看吗?”
不得不说,当一群人都在挑你的刺,说你这不行,那也不行。
这种时候,有一个人突然出现,并且坚定的站在你这边:
“只要是她画的,那就没问题.”
这种被坚定选择的感觉,真的很微妙。
陈涵影是学艺术的女生,在央美读书的这些年,她见过很多所谓的帅哥,也认识了很多所谓师承名家所谓的才子,虽然她见识过很多长相帅气的男生,这些男生相较于江海,简直帅了就不止一个等级。
但是,也不知道为什么。
当喊出这一句话后,原本外表普通寻常的江海,身形顿时就开始变得高大起来。
这一刻,陈涵影感觉江海整个人在发光.
不是一家人,不进一家门。
当姗姗来迟,从寝室赶到教室上课的胖子杨伟,看到教室里江海同其他不认识的人发生争执。
看着陈涵影曼妙的身躯,还有那嫩的能掐的出水的脸蛋儿。
他上来就直接就是一句:
“我都不用问为什么,我光看脸就知道这是谁的错——”
“道歉!”
江海是什么人?
你都别提这些学生,单从制作动画的专业性上来说,他甚至比在座各位的导师都更为专业,更具发言权。
不管是《三毛流浪记》还是《神厨小福贵》又或者《那年那兔那些事儿》,这些作品,绝对都是动画领域当之无愧的经典!
后人,真的是很难超越!
原本和江海争辩的男生还想杠一下:
“你这就太偏心了,根本就不从事情的实际出发,评判性过于主观.”
谁料,都不等他把话说完。
身边的同学,便拉起他一溜烟的就开始往门外走。
一边走,还一边连声道歉:
“对不起,实在是对不起.”
恰逢此时,上课铃声响起。
同学们陆续到场。
老师进入到教室。
江海顺势坐到陈涵影身边,开始询问起她制作《茶花女》这部动画的初衷:
“你为什么毕设会选择做《茶花女》这种悲剧爱情题材的动画影片?”
实际陈涵影之所以会从《茶花女》下手,还真不是一时脑热,冲动而为。
她有自己的想法。
也有自己的考量。
对于从小生活在艺术世家的陈涵影而言,类似于《罗密欧与朱丽叶》这种悲剧题材的爱情歌剧,她早就已经百听不厌。
从小的时候她就一直在思索:
“什么时候我们国家也能出现《罗密欧与朱丽叶》这种感人泪下的爱情歌剧?”
《茶花女》她从小看到大。
《罗密欧与朱丽叶》她同样从小看到大。
这些年,她一直都在寻找国内观赏性足以代替《罗密欧与朱丽叶》的爱情歌剧。
其结果,当然是无功而返。
正当她都已经觉得希望渺茫,想要放弃之际。
直到
前段时间市场上突然出现了一部名为《梁山伯与祝英台》的爱情歌剧。
她上网查了一下,惊奇的发现,这部歌剧的作者——
竟然就是江海?
“我想把《梁山伯与祝英台》以歌剧的形式,中译给外国观众,让外国观众知晓东方也有独属于我们国度的‘罗密欧与朱丽叶’,爱情应该不分国度,我也想梁祝的故事宛若罗朱一般,被国外读者铭记乃至是传颂”
“但是,我不太确定这一套方式能不能行得通。”
说到这里时,陈涵影眨了眨灵动的大眼睛,抬头看向眼前的江海:
“所以,我就想用同属于悲剧爱情系列的《茶花女》练手,如果《茶花女》的故事能被国内的观众接受,那我就仿照《茶花女》的运营模式,将《梁祝》外译成动画的形式面向外国读者推送.”
陈涵影的想法很值得鼓励。
她是想把属于外国的悲剧爱情,汉化成中文的形式,面向市场推广。
然后再把中国的悲剧文学,原封不动的英译给老外。
今天来看一看茶花女的故事有多悲。
明天再来看一看梁祝的爱情有多惨。
如果陈涵影真的做到了,那不管是国人还是老外,都会生活被悲剧爱情支配的恐惧当中.
对于陈涵影的想法,江海当即就表示了肯定:
“加油!”
“我支持你!”
陈涵影趴在桌子上,明亮的眼睛忽闪忽闪的,开始思考起了后续操作:
“虽然这只是一个初步的设想,不过我有自信,只要方向不出错的话,就一定会成功”
正当陈涵影开始构想未来的宏伟蓝图,闭门造车肯定是不行的。
不论是动画还是歌剧,最起码应该要有人同她探讨一下作品的剧情乃至是合理性,给自己充当一下小白鼠
江海直接回答:
“你可以找我,我没问题的啊。”
“就算是我没时间,你也可以逼我看嘛”
得到江海的肯定答复,陈涵影鼓足信心直接点头:
“好!”
“这可是你说的!”
“那我真逼你看啊”
时间,总是在悄无声息之间溜走。
不知从何时开始,一股【迷惘文学】之风,吹遍了法国的文艺界。
落日下。
教堂里。
海岸边。
几乎随处可见,每个休息地点,都会有虔诚的教徒停留下来,站在原地虔诚的向上帝祷告:
“一切,终会过去,黑暗过后即是黎明。”
“太阳一定会照常升起”
每年的1月27日,是中法建交的时间。
在这个庄严而又神圣的日子。
万众瞩目之下。
一年一度的龚古尔文学奖,在法国凡尔赛宫,正式迎来了颁奖环节。
只见盛装出席的主持人走上台前,向台下的众位来宾宣布:
“获得本年度龚古尔文学奖最受欢迎作者的是——”
“来自于中国的作家,江海”