分卷阅读23
男仆 作者:hellrabbit
分卷阅读23
男仆 作者:hellrabbit
分卷阅读23
子在沙龙里洋洋自得呢!
查理哈哈地笑了起来:我对女士的东西并不很了解,我并不会在这里待很久,所以也尽量避免受这里落后气息的毒害。
诺顿微笑着回过头看着他:那就好,否则像您这样的先生一定会受不了的。他说,您要在这里待多久,如果方便的话请来弗兰克先生家做客,我想我的主人一定非常欢迎从伦敦来的贵宾,他和您的父亲就是非常要好的朋友,你们可以交谈得很好。
查理说:我非常愿意去弗兰克先生家里做客,但我和我的父亲并不是同一种人。他的语气阴沉下来,我这次来也最多一周后就走,我不喜欢美国。
这样真是太遗憾了,如果您能待得久一点儿,说不定弗兰克先生会向您展示他庄园里的美式猎场。诺顿说,一些新奇的动物保准儿宾客们都能尽兴而归,您的弟弟古斯塔夫少爷也十分喜欢。
在提到这个名字后对方的态度明显转变了,他皱着眉问:他在附近的社交圈很活跃吗?
并不是,古斯塔夫少爷很少参加聚会,诺顿揣摩着他的话语,但这并不妨碍他成为大家都喜爱的一位先生,我想您也一定以这样的弟弟为荣吧?
对方嗤之以鼻:像他这样的娘娘腔并不是我的弟弟,他是从孤儿院捡来的,只因为他那张恶心人的脸和女人似的头发。他的语气开始变得相当难听:他都开始自称少爷了,真是雀占鸠巢!
古斯塔夫阿斯蒂克先生看上去并不是这样的人啊,他对我们都相当和善,诺顿看着他,你说因为他的脸和头发是什么意思呢?
诺顿的关心让查理变得警觉,对方对古斯塔夫的夸赞让他觉得很不舒服:您是不是过于关注别人呢,弗里曼先生,我想这不是一件好事,特别是对于一位管家来说,难道美国这个地方让所有人都变得没有礼节规矩了吗?
诺顿匆匆地道了欠,让司机在下一个路口拐弯,等车刚停在阿斯蒂克庄园门口的时候查理就很快下了车,他提着箱子,粗鲁地关上车门:我不知道那家伙给你们下了什么药,还是你们也都垂涎于他的外表,不过我很快就会纠正这个错误,告诉弗兰克先生和周围的人,最近最好不要来这里拜访!
作者有话要说: 空章节网申改不了了
风雨将至,田园生活彻底告罄,年度撕逼大战即将上演
☆、chapter46
这天雨下得很大,诺顿像往常一样逐一检查每个房间的窗户,雨滴打在窗户上的声音让他有些心不在焉,他望着窗外,甚至开始期待夜晚是不是会有门铃声响起。
而在不远处的阿斯蒂克庄园,三位阿斯蒂克先生聚集在餐厅,克里斯汀太太为他们端上茶后就关上了门,并嘱咐女仆们不要闯入。
这是查理阿斯蒂克先生自他十七岁后第一次回来,而这次的回归也意味着这幢建于1878年的宅子将其所有权的移交,不仅是这座漂亮的浅灰色宅邸,周围大片的农田湿地、湖泊树林都在一夜之间被交到了另一个人的手上。
理查德阿斯蒂克先生坐在轮椅上,他已经开始头疼眩晕,但仍旧保持着最后的理智尽量地端坐在那里,这是他用生命的最后余烬所能保持地最后威严,虽然他真的很想看清楚他十多年没见过的唯一的儿子的面容,但无奈压迫血管的肿瘤让他双眼昏花,他只能依靠自己的想象看着那模糊的身影。
他一定长得十分英俊,褐色的头发像极了他的母亲,阿斯蒂克老先生微微笑了笑,一定非常像他母亲。
在公证人的注视下,查理迅速地在所有的文件上签上了自己的名字,然后,当一切手续完毕后,公证人正式宣布阿斯蒂克庄园的宅子和周围的土地以及两艘捕鱼船、一座码头,全部归查理布鲁克阿斯蒂克所有。
阿斯蒂克老先生点了点头,就这样吧,就这样吧。
查理在一夜之间身价百万,但这却无法阻止他眉间的阴郁,对他而言,他只是来拿走了属于自己的东西,而他对这些并不十分看重,在伦敦的庄园早在他二十岁的时候就属于他了,那才是他想要的那是他和他母亲居住过的地方。
等公证人离开后,他端起桌子上已经凉了的茶喝了一口,压着嗓子说:既然我现在接手了阿斯蒂克家族,成为了这个庄园的主人,我想向您请求一件事情,父亲。
阿斯蒂克老先生看着他:说吧,查理。
查理看着对面始终一言不发的古斯塔夫,我请求剥夺古斯塔夫 阿斯蒂克这个姓氏。
始终面无表情的古斯塔夫这才抬起眼睛看着他,那双浅蓝色的眸子变得如同狂怒的大海一样,他又看了看自己的养父.
查理!阿斯蒂克老先生的语气里充满了愤怒与不满。
他本来就没有阿斯蒂克家族的血液,因此也不可能再称得上是阿斯蒂克。如果他继续冠用这个姓氏,那等于是承认了他。查理说。
无论如何,查理,古斯塔夫是家族的一员,阿斯蒂克老先生看着他,你已经得到了我所有的财富,那为什么还要对这种事情斤斤计较呢?古斯塔夫一直尽心尽力地照顾我,你为什么要为难他呢?
我是得到了你的财产,但这是应该我得到的,查理站起来,但我知道,在你心里,你到底更爱谁,你根本就是把他当做自己的孩子,我呢?我只是在你临死的时候得到了一些冷冰冰的东西!
查理!阿斯蒂克先生先是很生气但下一秒语气又变得柔和,你才是我的儿子,这是不可改变的事实!我也一直把你当做我唯一的儿子,要不是你跑去了伦敦,我们之间会这样吗?
我想关于为什么我要跑去伦敦这件事你比任何人都要清楚,查理转头看着古斯塔夫,还有你,你这个表子,要不是你,要不是你!他用手指着他,浑身发抖。
这真是一场闹剧,查理,古斯塔夫面色平静,但双眸之中的怒火几乎喷涌而出,我不想和你争什么,无论是房子土地还是其他的什么,我一点都不想要。如果你非常看中这个姓氏,我愿意还给你,如果父亲也答应的话。
阿斯蒂克先生什么都没有说,只是低着头叹气。
查理原本以为在他得到财产这件事情上会遭到阻挠反对,他也想乘这个时候揭露古斯塔夫的真面目,让别人知道他是一个多么肮脏的人,但意外地古斯塔夫没有任何意见,于是他又想通过这个望族姓氏逼迫古斯塔夫跳脚,但现在,反而是自己像个贪婪的人一样斤斤计较,这让他产生了一种无名的怒火。
除此之外,阿斯蒂克家为你投入的所有金钱你都必须偿还!你的东西可以带走,但你必须将所有东西的钱都还给我们!查理看着他,明天我会请人结算你的财产,你欠我的一切,古斯塔夫,都必须还回来!
作者有话要说: 总有人轻易地得到你一辈子都得不到的东西
☆、chapter47
古斯塔夫迅速地离开餐厅,他步履匆匆一路上几乎绊倒过不少东西,但是他必须离开那里。他飞快地行走在长廊里,眼前的一切都在昏暗的灯光下变得狰狞,那些古老的画像,那些枯萎的花草,那些闪烁着诡异光斑的东方瓷器,他必须离开这里。
你不得不离开这里,一个声音在他脑海中响起,这不是你的家,不是你该待的地方。古斯塔夫加快了步伐,在来到三楼的东边的一个房间的时候,他打开门冲了进去。
年轻的男人气喘吁吁地关上门,将自己依靠在华丽的白色木门上,他似乎不靠着点什么就无法站起来。他能感觉到自己的手在颤抖,而它们也的确如此,他感到愤怒、感到悲伤、感到寂寞、感到无助,而他也的确是这样。
古斯塔夫,你是一个孤儿,你本不该得到这一切。
他慢慢地从木门上滑下,抱住自己的双膝,但越是抱得紧越是觉得孤立无助,他很久就料到这一切,但却来得如此突然、如此粗暴。他措手不及地承受着这一切,一个人。
夜已经很深了,窗外哗啦啦地下着雨,雨声淹没了男人的叹息与抽泣,淹没了克里斯汀太太的脚步声。
当她敲门的时候,古斯塔夫被吓了一跳,他站起来抹去脸上的痕迹,带着疲惫的神情打开了门。
克里斯汀太太看着他,看着这个漂亮的孩子充斥着悲伤的面孔,她真不想将下面的话语传递给他,但又不得不这样做。
老爷喊您过去,古斯塔夫少爷。她轻声说。
古斯塔夫看着她,浅蓝色的眼睛里还带着些许吃惊,他?
是的,老爷他叫您过去克里斯汀太太的话语里带着明显的犹豫,她将手伸进裙子的口袋,从里面掏出一叠纸,这是老爷给您的。
那是一张十万英镑的支票,只不过上面没有签名。
古斯塔夫从这张支票的后面拿起一张叠的整齐的纸,他打开那张纸的时候上面只写着一句话。
让我见她最后一面。
说不清是愤怒还是悲哀,亦或是对自身价值的惋惜,古斯塔夫从愠怒转为笑容,他拿着那两张纸,仿佛拿着这个世界给他的最终定义,他哈哈地笑着,笑声在漆黑的走廊里回荡。
古斯塔夫克里斯汀太太担忧地看着他,您要去吗?
古斯塔夫收起那近乎神经质的神情,看着她:当然,克里斯汀太太,当然要去,这可是十万英镑啊!
阿斯蒂克先生正躺在温暖舒适的房间,他望着壁炉里的火光,即使在这样初夏的晚上他都必须升起炉火,他知道自
分卷阅读23
- /
分卷阅读23
-
分卷阅读23
男仆 作者:hellrabbit
分卷阅读23
子在沙龙里洋洋自得呢!
查理哈哈地笑了起来:我对女士的东西并不很了解,我并不会在这里待很久,所以也尽量避免受这里落后气息的毒害。
诺顿微笑着回过头看着他:那就好,否则像您这样的先生一定会受不了的。他说,您要在这里待多久,如果方便的话请来弗兰克先生家做客,我想我的主人一定非常欢迎从伦敦来的贵宾,他和您的父亲就是非常要好的朋友,你们可以交谈得很好。
查理说:我非常愿意去弗兰克先生家里做客,但我和我的父亲并不是同一种人。他的语气阴沉下来,我这次来也最多一周后就走,我不喜欢美国。
这样真是太遗憾了,如果您能待得久一点儿,说不定弗兰克先生会向您展示他庄园里的美式猎场。诺顿说,一些新奇的动物保准儿宾客们都能尽兴而归,您的弟弟古斯塔夫少爷也十分喜欢。
在提到这个名字后对方的态度明显转变了,他皱着眉问:他在附近的社交圈很活跃吗?
并不是,古斯塔夫少爷很少参加聚会,诺顿揣摩着他的话语,但这并不妨碍他成为大家都喜爱的一位先生,我想您也一定以这样的弟弟为荣吧?
对方嗤之以鼻:像他这样的娘娘腔并不是我的弟弟,他是从孤儿院捡来的,只因为他那张恶心人的脸和女人似的头发。他的语气开始变得相当难听:他都开始自称少爷了,真是雀占鸠巢!
古斯塔夫阿斯蒂克先生看上去并不是这样的人啊,他对我们都相当和善,诺顿看着他,你说因为他的脸和头发是什么意思呢?
诺顿的关心让查理变得警觉,对方对古斯塔夫的夸赞让他觉得很不舒服:您是不是过于关注别人呢,弗里曼先生,我想这不是一件好事,特别是对于一位管家来说,难道美国这个地方让所有人都变得没有礼节规矩了吗?
诺顿匆匆地道了欠,让司机在下一个路口拐弯,等车刚停在阿斯蒂克庄园门口的时候查理就很快下了车,他提着箱子,粗鲁地关上车门:我不知道那家伙给你们下了什么药,还是你们也都垂涎于他的外表,不过我很快就会纠正这个错误,告诉弗兰克先生和周围的人,最近最好不要来这里拜访!
作者有话要说: 空章节网申改不了了
风雨将至,田园生活彻底告罄,年度撕逼大战即将上演
☆、chapter46
这天雨下得很大,诺顿像往常一样逐一检查每个房间的窗户,雨滴打在窗户上的声音让他有些心不在焉,他望着窗外,甚至开始期待夜晚是不是会有门铃声响起。
而在不远处的阿斯蒂克庄园,三位阿斯蒂克先生聚集在餐厅,克里斯汀太太为他们端上茶后就关上了门,并嘱咐女仆们不要闯入。
这是查理阿斯蒂克先生自他十七岁后第一次回来,而这次的回归也意味着这幢建于1878年的宅子将其所有权的移交,不仅是这座漂亮的浅灰色宅邸,周围大片的农田湿地、湖泊树林都在一夜之间被交到了另一个人的手上。
理查德阿斯蒂克先生坐在轮椅上,他已经开始头疼眩晕,但仍旧保持着最后的理智尽量地端坐在那里,这是他用生命的最后余烬所能保持地最后威严,虽然他真的很想看清楚他十多年没见过的唯一的儿子的面容,但无奈压迫血管的肿瘤让他双眼昏花,他只能依靠自己的想象看着那模糊的身影。
他一定长得十分英俊,褐色的头发像极了他的母亲,阿斯蒂克老先生微微笑了笑,一定非常像他母亲。
在公证人的注视下,查理迅速地在所有的文件上签上了自己的名字,然后,当一切手续完毕后,公证人正式宣布阿斯蒂克庄园的宅子和周围的土地以及两艘捕鱼船、一座码头,全部归查理布鲁克阿斯蒂克所有。
阿斯蒂克老先生点了点头,就这样吧,就这样吧。
查理在一夜之间身价百万,但这却无法阻止他眉间的阴郁,对他而言,他只是来拿走了属于自己的东西,而他对这些并不十分看重,在伦敦的庄园早在他二十岁的时候就属于他了,那才是他想要的那是他和他母亲居住过的地方。
等公证人离开后,他端起桌子上已经凉了的茶喝了一口,压着嗓子说:既然我现在接手了阿斯蒂克家族,成为了这个庄园的主人,我想向您请求一件事情,父亲。
阿斯蒂克老先生看着他:说吧,查理。
查理看着对面始终一言不发的古斯塔夫,我请求剥夺古斯塔夫 阿斯蒂克这个姓氏。
始终面无表情的古斯塔夫这才抬起眼睛看着他,那双浅蓝色的眸子变得如同狂怒的大海一样,他又看了看自己的养父.
查理!阿斯蒂克老先生的语气里充满了愤怒与不满。
他本来就没有阿斯蒂克家族的血液,因此也不可能再称得上是阿斯蒂克。如果他继续冠用这个姓氏,那等于是承认了他。查理说。
无论如何,查理,古斯塔夫是家族的一员,阿斯蒂克老先生看着他,你已经得到了我所有的财富,那为什么还要对这种事情斤斤计较呢?古斯塔夫一直尽心尽力地照顾我,你为什么要为难他呢?
我是得到了你的财产,但这是应该我得到的,查理站起来,但我知道,在你心里,你到底更爱谁,你根本就是把他当做自己的孩子,我呢?我只是在你临死的时候得到了一些冷冰冰的东西!
查理!阿斯蒂克先生先是很生气但下一秒语气又变得柔和,你才是我的儿子,这是不可改变的事实!我也一直把你当做我唯一的儿子,要不是你跑去了伦敦,我们之间会这样吗?
我想关于为什么我要跑去伦敦这件事你比任何人都要清楚,查理转头看着古斯塔夫,还有你,你这个表子,要不是你,要不是你!他用手指着他,浑身发抖。
这真是一场闹剧,查理,古斯塔夫面色平静,但双眸之中的怒火几乎喷涌而出,我不想和你争什么,无论是房子土地还是其他的什么,我一点都不想要。如果你非常看中这个姓氏,我愿意还给你,如果父亲也答应的话。
阿斯蒂克先生什么都没有说,只是低着头叹气。
查理原本以为在他得到财产这件事情上会遭到阻挠反对,他也想乘这个时候揭露古斯塔夫的真面目,让别人知道他是一个多么肮脏的人,但意外地古斯塔夫没有任何意见,于是他又想通过这个望族姓氏逼迫古斯塔夫跳脚,但现在,反而是自己像个贪婪的人一样斤斤计较,这让他产生了一种无名的怒火。
除此之外,阿斯蒂克家为你投入的所有金钱你都必须偿还!你的东西可以带走,但你必须将所有东西的钱都还给我们!查理看着他,明天我会请人结算你的财产,你欠我的一切,古斯塔夫,都必须还回来!
作者有话要说: 总有人轻易地得到你一辈子都得不到的东西
☆、chapter47
古斯塔夫迅速地离开餐厅,他步履匆匆一路上几乎绊倒过不少东西,但是他必须离开那里。他飞快地行走在长廊里,眼前的一切都在昏暗的灯光下变得狰狞,那些古老的画像,那些枯萎的花草,那些闪烁着诡异光斑的东方瓷器,他必须离开这里。
你不得不离开这里,一个声音在他脑海中响起,这不是你的家,不是你该待的地方。古斯塔夫加快了步伐,在来到三楼的东边的一个房间的时候,他打开门冲了进去。
年轻的男人气喘吁吁地关上门,将自己依靠在华丽的白色木门上,他似乎不靠着点什么就无法站起来。他能感觉到自己的手在颤抖,而它们也的确如此,他感到愤怒、感到悲伤、感到寂寞、感到无助,而他也的确是这样。
古斯塔夫,你是一个孤儿,你本不该得到这一切。
他慢慢地从木门上滑下,抱住自己的双膝,但越是抱得紧越是觉得孤立无助,他很久就料到这一切,但却来得如此突然、如此粗暴。他措手不及地承受着这一切,一个人。
夜已经很深了,窗外哗啦啦地下着雨,雨声淹没了男人的叹息与抽泣,淹没了克里斯汀太太的脚步声。
当她敲门的时候,古斯塔夫被吓了一跳,他站起来抹去脸上的痕迹,带着疲惫的神情打开了门。
克里斯汀太太看着他,看着这个漂亮的孩子充斥着悲伤的面孔,她真不想将下面的话语传递给他,但又不得不这样做。
老爷喊您过去,古斯塔夫少爷。她轻声说。
古斯塔夫看着她,浅蓝色的眼睛里还带着些许吃惊,他?
是的,老爷他叫您过去克里斯汀太太的话语里带着明显的犹豫,她将手伸进裙子的口袋,从里面掏出一叠纸,这是老爷给您的。
那是一张十万英镑的支票,只不过上面没有签名。
古斯塔夫从这张支票的后面拿起一张叠的整齐的纸,他打开那张纸的时候上面只写着一句话。
让我见她最后一面。
说不清是愤怒还是悲哀,亦或是对自身价值的惋惜,古斯塔夫从愠怒转为笑容,他拿着那两张纸,仿佛拿着这个世界给他的最终定义,他哈哈地笑着,笑声在漆黑的走廊里回荡。
古斯塔夫克里斯汀太太担忧地看着他,您要去吗?
古斯塔夫收起那近乎神经质的神情,看着她:当然,克里斯汀太太,当然要去,这可是十万英镑啊!
阿斯蒂克先生正躺在温暖舒适的房间,他望着壁炉里的火光,即使在这样初夏的晚上他都必须升起炉火,他知道自
分卷阅读23
- /
分卷阅读23
-