阿波罗之夏 作者:佩奥特
分卷阅读22
阿波罗之夏 作者:佩奥特
分卷阅读22
去哪儿。但我还是没有找到答案。
春天夜里还是非常寒冷的,在零度左右,而他只穿了件夹克,我不能放任他被冻死在这儿,于是把他搬上车。路上我想起那个被我吓跑的大学生,他大概以为我是什么连环杀手甚至是鬼怪,而夜里开车碰上身份不明的陌生人这种事,更像是恐怖片里的桥段。但这只是令我感到非常滑稽,我打开电台收听音乐,里面放着一支新晋摇滚乐队的歌,在一片失真的音墙之后,吉他骤然停止,只剩下怪异的鼓点,突然变成了伦巴舞曲的节奏,这样突然的转变让我失声大笑。
我折回市区,把他送去的医院。夜里医院没什么病人,医生为他做了个检查,说他受了枪伤,但不太严重。我没有他的任何信息,猜想他是个造人抢劫的旅客,就给他垫付了医疗费用,把他留在病房里,自己也在医院里将就睡了一晚。
第二天我准备回去时,接到了夏洛特的电话。她说她现在在尼加拉机场,问我有没有时间去接她。在被问到为什么要来布法罗时,她很诚实地告诉我,因为你父亲嘿别挂我电话,我就见你一面就行了,他没要求别的。
我没打算挂掉电话,我正好在市区,不过我不太熟悉道路,你等我一下。
夏洛特在机场正门等我,除了单肩包外什么行李也没有,像是打算今晚就要纽约。她没要我下车给她开门,就自行坐到了副驾驶座上。我建议一起去吃早餐,她答应了,于是我们去找了家摆出早午餐招牌的餐馆。
还不到周末,没有太多的菜式可选,还好有最为经典的班尼迪克蛋和像是用咖啡渣泡出来的美式咖啡。我们坐在窗边,餐馆里没有别的客人。夏洛特先是递给我一块筹码,对我说:虽然我晚到一天,但还是祝你生日快乐。
我说谢谢,拿起筹码在手里翻看了一会儿,春日里阳光正好,筹码因此具备了一种宝石般的质地。夏洛特并不会每年都送我生日礼物,但她向来都送我硬币一类的东西,小时候是迪斯尼乐园的魔法硬币,后来有南北战争时期的金币和瑞典王储结婚纪念币。
我原本想用威士忌做礼物,可我到了机场才想起我不能带酒精饮料上飞机。于是我跟我的前任说,我们喝完它好了。本来他是送我到机场搭到布法罗的航班的,但我们喝完之后就坐他家的飞机去了澳门,我们玩了几局牌。然后我头疼得厉害,就先去房间里休息,不过我又睡不着,就回去找他,逮着他和一个小妞在同一个洗手间隔间里。我突然就精神了,拿起洗手台边的瓷花瓶揍了他一顿。我正好踩着点赶上了到纽约的飞机,他没追到我。要是他杀到这儿了,尼尔你可要保护我。
我正经地向她保证,我会帮你再揍他一顿。
夏洛特招来服务员,点了煎蛋卷和可颂面包,我一天没有好好吃过东西了。我原本觉得要正式一点的,我还做了头发,但在揍完那家伙之后,我想难道我还要在纽约休息几天、拿出最好的状态来见你吗,算了吧我又不是要来泡你。
我听了大笑,你现在看起来很好。
你看起来也不错,你在布法罗这两年都做了些什么?
没什么,我种了些花,读了点书,住在市郊的农场里。
我没想到,你平时帮他们挤牛奶吗?
没有,我一个人住在那儿,连别的动物都没有。
就这样?我以为你要跟我说好多故事。
这两年对我而言意义重大,但转述时却没有半分趣味。我摇了摇头。夏洛特也没有再问我一个人如何在市郊的农场里生活,她挑眉看着我一会儿,那副神情像极了温妮听见我说某些古怪想法。
夏洛特低下头切开她煎蛋卷,又吃了点可颂面包。说起来我们已经快三年没见过面了。我记得我以前答应过你,要告诉你完整的故事。但我听维布说他一直在给你写一封长信,他认为这是对他的一种心理治疗。或许讲述的优先权应该属于他。
我已经收到了。没关系,你愿意说什么就说什么,你可以说一说我父亲。
我还以为你非常非常不愿意谈起他!夏洛特的语气又恢复了轻快,你是知道你爸的啦,前几天他给我打电话,关心我爷爷的身体,又谈了谈我在拍卖行的新工作,还说有时间要我去他家吃个晚餐,带上我的男朋友接着他就那么随口一说,要是尼尔还在纽约,你就正好可以碰上他的生日了。嗯,我就立刻明白了。
就算我不跟你回去,他也不会怪罪你。我开解她。虽然我父亲脾气糟糕,但还是有些风度的。
哦不,尼尔,我可是站在你这边的。就算他要切了我卷煎蛋卷吃,我也不会把你绑上飞机。事实上我原本有劝你的打算,可是现在没有了。我以为你在和你父亲赌气,但似乎你是真的想留在这儿?
这有些超出我的预料。我需要一点时间来分辨这给我带来的究竟是哪一种感情,被冒犯还是感动。也许是长时间的独居已经让我对此已经陌生了,在戒酒互助会里人们互相关心,但并不是针对于个体,而是一种更为空泛的、团体性的。甚至夏洛特的关心对我而言更为陌生,我不擅长与女性进行太过牵涉情感的交流,自温妮之后我就没再经历过了。
事实上,我并不知道我为什么要留在这儿,又要待在这儿到几时。不过,也许我该回去见我父母一面。已经有三年了。
嗯,是啊,毕竟你们嗯,你们。好吧,我不了解你们。她稍微看了我一眼,又低头继续切着她的煎蛋卷。在我印象中,夏洛特是不会这样说话的,但似乎因为我们脱离了那种社交气氛,所以连说话方式都脱离了原本的轨道。
我也不太了解。虽然说家庭非常重要,但它总是难以理解。
夏洛特点头,是啊。不过我父母离婚了,我不怎么了解我的母亲、因为我对她的记忆都很少,至于父亲呢,似乎太熟悉了所以不必去了解。还有,你应该不知道,我爸快要结婚了,和洁可琳温特伯恩。我最近才知道,他们早在我父母结婚前就有过一段。啊,真是难以理解。
我知道洁可琳的丈夫,温特伯恩议员在三年前就被维布杀死了。他们的关系看来会非常复杂。她对你怎么样?我对她没有印象了,她对我妈的社交圈一点兴趣都没有。
噢,还好,虽然我以前都没见过她。对薇萝妮卡的社交圈不感兴趣可真是难得,但我还是比较喜欢薇萝妮卡。不管你怎么想,我觉得她是真的与人为善,不像其他太太们。当然要是洁可琳像是其他太太,我倒觉得好一些,但她并不是,我根本不懂她,我不敢说我爸选择和她结婚是不是对的。
那是你父亲的事了,别担心太多。我想不出什么安慰之词,因为我也同样地不了解洁可琳温特伯恩。
分卷阅读22
- /
分卷阅读22
-
分卷阅读22
阿波罗之夏 作者:佩奥特
分卷阅读22
去哪儿。但我还是没有找到答案。
春天夜里还是非常寒冷的,在零度左右,而他只穿了件夹克,我不能放任他被冻死在这儿,于是把他搬上车。路上我想起那个被我吓跑的大学生,他大概以为我是什么连环杀手甚至是鬼怪,而夜里开车碰上身份不明的陌生人这种事,更像是恐怖片里的桥段。但这只是令我感到非常滑稽,我打开电台收听音乐,里面放着一支新晋摇滚乐队的歌,在一片失真的音墙之后,吉他骤然停止,只剩下怪异的鼓点,突然变成了伦巴舞曲的节奏,这样突然的转变让我失声大笑。
我折回市区,把他送去的医院。夜里医院没什么病人,医生为他做了个检查,说他受了枪伤,但不太严重。我没有他的任何信息,猜想他是个造人抢劫的旅客,就给他垫付了医疗费用,把他留在病房里,自己也在医院里将就睡了一晚。
第二天我准备回去时,接到了夏洛特的电话。她说她现在在尼加拉机场,问我有没有时间去接她。在被问到为什么要来布法罗时,她很诚实地告诉我,因为你父亲嘿别挂我电话,我就见你一面就行了,他没要求别的。
我没打算挂掉电话,我正好在市区,不过我不太熟悉道路,你等我一下。
夏洛特在机场正门等我,除了单肩包外什么行李也没有,像是打算今晚就要纽约。她没要我下车给她开门,就自行坐到了副驾驶座上。我建议一起去吃早餐,她答应了,于是我们去找了家摆出早午餐招牌的餐馆。
还不到周末,没有太多的菜式可选,还好有最为经典的班尼迪克蛋和像是用咖啡渣泡出来的美式咖啡。我们坐在窗边,餐馆里没有别的客人。夏洛特先是递给我一块筹码,对我说:虽然我晚到一天,但还是祝你生日快乐。
我说谢谢,拿起筹码在手里翻看了一会儿,春日里阳光正好,筹码因此具备了一种宝石般的质地。夏洛特并不会每年都送我生日礼物,但她向来都送我硬币一类的东西,小时候是迪斯尼乐园的魔法硬币,后来有南北战争时期的金币和瑞典王储结婚纪念币。
我原本想用威士忌做礼物,可我到了机场才想起我不能带酒精饮料上飞机。于是我跟我的前任说,我们喝完它好了。本来他是送我到机场搭到布法罗的航班的,但我们喝完之后就坐他家的飞机去了澳门,我们玩了几局牌。然后我头疼得厉害,就先去房间里休息,不过我又睡不着,就回去找他,逮着他和一个小妞在同一个洗手间隔间里。我突然就精神了,拿起洗手台边的瓷花瓶揍了他一顿。我正好踩着点赶上了到纽约的飞机,他没追到我。要是他杀到这儿了,尼尔你可要保护我。
我正经地向她保证,我会帮你再揍他一顿。
夏洛特招来服务员,点了煎蛋卷和可颂面包,我一天没有好好吃过东西了。我原本觉得要正式一点的,我还做了头发,但在揍完那家伙之后,我想难道我还要在纽约休息几天、拿出最好的状态来见你吗,算了吧我又不是要来泡你。
我听了大笑,你现在看起来很好。
你看起来也不错,你在布法罗这两年都做了些什么?
没什么,我种了些花,读了点书,住在市郊的农场里。
我没想到,你平时帮他们挤牛奶吗?
没有,我一个人住在那儿,连别的动物都没有。
就这样?我以为你要跟我说好多故事。
这两年对我而言意义重大,但转述时却没有半分趣味。我摇了摇头。夏洛特也没有再问我一个人如何在市郊的农场里生活,她挑眉看着我一会儿,那副神情像极了温妮听见我说某些古怪想法。
夏洛特低下头切开她煎蛋卷,又吃了点可颂面包。说起来我们已经快三年没见过面了。我记得我以前答应过你,要告诉你完整的故事。但我听维布说他一直在给你写一封长信,他认为这是对他的一种心理治疗。或许讲述的优先权应该属于他。
我已经收到了。没关系,你愿意说什么就说什么,你可以说一说我父亲。
我还以为你非常非常不愿意谈起他!夏洛特的语气又恢复了轻快,你是知道你爸的啦,前几天他给我打电话,关心我爷爷的身体,又谈了谈我在拍卖行的新工作,还说有时间要我去他家吃个晚餐,带上我的男朋友接着他就那么随口一说,要是尼尔还在纽约,你就正好可以碰上他的生日了。嗯,我就立刻明白了。
就算我不跟你回去,他也不会怪罪你。我开解她。虽然我父亲脾气糟糕,但还是有些风度的。
哦不,尼尔,我可是站在你这边的。就算他要切了我卷煎蛋卷吃,我也不会把你绑上飞机。事实上我原本有劝你的打算,可是现在没有了。我以为你在和你父亲赌气,但似乎你是真的想留在这儿?
这有些超出我的预料。我需要一点时间来分辨这给我带来的究竟是哪一种感情,被冒犯还是感动。也许是长时间的独居已经让我对此已经陌生了,在戒酒互助会里人们互相关心,但并不是针对于个体,而是一种更为空泛的、团体性的。甚至夏洛特的关心对我而言更为陌生,我不擅长与女性进行太过牵涉情感的交流,自温妮之后我就没再经历过了。
事实上,我并不知道我为什么要留在这儿,又要待在这儿到几时。不过,也许我该回去见我父母一面。已经有三年了。
嗯,是啊,毕竟你们嗯,你们。好吧,我不了解你们。她稍微看了我一眼,又低头继续切着她的煎蛋卷。在我印象中,夏洛特是不会这样说话的,但似乎因为我们脱离了那种社交气氛,所以连说话方式都脱离了原本的轨道。
我也不太了解。虽然说家庭非常重要,但它总是难以理解。
夏洛特点头,是啊。不过我父母离婚了,我不怎么了解我的母亲、因为我对她的记忆都很少,至于父亲呢,似乎太熟悉了所以不必去了解。还有,你应该不知道,我爸快要结婚了,和洁可琳温特伯恩。我最近才知道,他们早在我父母结婚前就有过一段。啊,真是难以理解。
我知道洁可琳的丈夫,温特伯恩议员在三年前就被维布杀死了。他们的关系看来会非常复杂。她对你怎么样?我对她没有印象了,她对我妈的社交圈一点兴趣都没有。
噢,还好,虽然我以前都没见过她。对薇萝妮卡的社交圈不感兴趣可真是难得,但我还是比较喜欢薇萝妮卡。不管你怎么想,我觉得她是真的与人为善,不像其他太太们。当然要是洁可琳像是其他太太,我倒觉得好一些,但她并不是,我根本不懂她,我不敢说我爸选择和她结婚是不是对的。
那是你父亲的事了,别担心太多。我想不出什么安慰之词,因为我也同样地不了解洁可琳温特伯恩。
分卷阅读22
- /
分卷阅读22
-