诺拉简洁地介绍,“酒石酸,可以有效地清洗掉血液……照这瓶溶液剩下的剂量来看,我想,足够清理掉一大桶新鲜的血了。”
“可我们依旧无法证明当夜他就在这里分尸。”格莱森叹气。
“杰德先生,毫无疑问,拥有这里的钥匙,因此我们去询问门卫毫无结果。”福尔摩斯若有所思,“……不过,你们认为,一个助手是如何在大半夜进入礼拜堂的呢?”
诺拉一惊,“先生们,你们认为,如果想要将一个死人的头颅完美藏在礼拜堂中,哪里是最好的选择?”
格莱森,“为什么这么猜测?这太明显了。”
福尔摩斯目光倏然移到她脸上,露出思索的表情。
“你们难道忘记了吗?”诺拉皱着眉,“森茨伯里一家都是虔诚的天主教徒,可杰德选择将情人的尸体挂在礼拜堂那架管风琴上,正对着绘着圣者的彩绘玻璃和天使雕像。这是对宗教极大的无礼,对信仰的侮辱……没有一个教徒会这么干,除非……”
格莱森不由得伸长脖子,“除非什么?”
“除非——”福尔摩斯慢条斯理地接话,“这个人已经被愤怒冲昏了头脑,他已经将自己多年的信仰抛之脑后,他的内心现在全然都是扭曲黑暗以及对上帝的不公和愤怒……他会极尽所能地羞辱同样是天主教徒的格里芬先生,以及他眼中早已背弃了他的耶稣。”
“想象一下,他独独留下了他的头颅,在发现自己染上了嫌疑之后,由爱情已全然转化为怨恨的凶手,会怎样处理情人的脑袋?”
“或者换一种说法——礼拜堂中,哪个地方,既醒目又隐蔽,装得下头颅却不会轻易被教师学生们发现呢?”
……
半个小时后,礼拜堂外站满了不明围观的群众,都伸长了脖子往里瞧,试图看出点热闹来。
警察站在门口阻拦着他们,格莱森则跟着诺拉和福尔摩斯在掌管着礼拜堂大部分入口钥匙的贝德先生停在门口,这个中年人干瘦,双眼无神,穿着旧而宽大的衣服,对他们的拜访看上去有点吃惊,也有点不安。
“为什么突然要来这儿?”他揣揣的,小声问,“这里不是已经清理干净了吗?”
诺拉眯了眯眼,没说话。
福尔摩斯的眼睛放在顶端的圣像上,漫不经心地开口,“贝德先生,这里通常只有你一个人守在这儿吗?”
他低着头开门,“倒也不算……很多人都可以进来礼拜堂……”
“那么晚上呢?凌晨?深夜?”福尔摩斯继续问。
他的手停了停,抬起头,无辜地看向他,“怎么了,这有什么问题吗,先生?”
格莱森也发现了不对,他立刻板起脸,低沉的声音看上去倒有那么些不怒自威的味道,“回答他的问题,贝德先生。”
他一缩,“……晚、晚上会有人来巡夜……”
福尔摩斯眉梢一动,“那么请告诉我,三天前的夜晚,巡夜的人又是谁?”
他沉默了一会儿,眼里有些惊惧不安,“是、是我……可我发誓,我没看见凶手!”
格莱森正准备严厉质问,福尔摩斯却打断了他,语气平静无波,“我想问一个私人问题,贝德先生……您结婚了吗?”
他愣了愣,“您……”然后在格莱森的瞪视下哽了几秒,老老实实回答,“我只是个门卫……没有人愿意嫁给我这样的人。”
福尔摩斯应了一声,语气变得咄咄逼人起来,“那么您有心仪的女士了吗?也许等破完这个案子,我可以为您介绍一位优秀的女士,作为您配合我们的回报。”
贝德捏紧了钥匙,脸上勉强露出一个笑容,“不、不用了……我暂时没有这个打算……”
“噢,那可真遗憾。”福尔摩斯微笑,灰色的眸子却透出截然不同的冷意来,“既然您对女士不感兴趣,也许我可以为您介绍一位年轻的男士……比如杰德·森茨伯里先生?”
话音刚落,现场立刻安静了。
贝德先生整张脸都白了,他抖抖索索地说不出话来,“你、你这是陷害……”
格莱森吸了一口气,立刻望向贝德先生,目光由不悦转为了极度嫌恶。诺拉非常能理解他此刻眼里透露出来的讯息——奶奶的又来一个同性恋?!
“我想杰德先生为了买通您,应该付出了足够代价吧?”福尔摩斯依旧在微笑,“他还只是个年轻的助教,没有金钱,没有地位,却有着超越年龄的野心和一个不同寻常的爱好。我想这次谋杀他大概已经谋划了不少时日,因此显得精妙无比,着实也让警察们头疼……而他要做的第一步,就是买通一个门卫,我十分好奇,他究竟给予您什么名贵的东西,让一个平凡而又老实的男人心甘情愿地为他隐瞒着这场可怕的阴谋?”
贝德嘴唇颤抖,没有说话。
“你、你这只是猜测……根本没有证据!”他终于鼓起勇气来反驳,可惜福尔摩斯下一句话就将他打入深渊——
“证据?”大侦探转头看向大门旁的一只包铁皮的橡木箱,“贝德先生,我想作为一个称职的守门人,您应该也拥有这个捐献箱的钥匙吧?”
他眼里露出警惕不安的神色,“的确有……为什么?”
“您打开过吗?”福尔摩斯笑意更深了,“也许里面……藏着一个非常,非常值钱的东西。”
贝德愣了许久,突然想起了什么,整张脸变得惨白无比,倏然看向那个铁皮箱,眼睛惊惧地睁大,“你、你……”
“我们已经派警察去您家进行合法的搜查,我想一定能找到一点不同的东西。”福尔摩斯耸了耸肩,“也许是应该在那个箱子里的,捐献给唱诗班孩子们的零钱,也许是一堆来历不明的、满是血渍的男士衣物,也许……是几根不属于您的、也许是某位神秘情人的头发?”
贝德彻底沉默下去。
“我很好奇你居然活到了现在。”福尔摩斯冷静近乎冷酷地说道,“因为依照那位杰德先生的手段来看,他足够细心,也足够狠心,不应该留下你这样的证人才对。”
贝德深深吸了一口气,终于决定不再徒劳反抗,他垂下眼睛,肩背陡然无力地坍塌下去,声音嘶哑地说道,“……我知道,我不止一次在他的眼里看到那种光芒……可怕的光芒,我知道他也想解决了我,就像解决了格里芬教授那样……可他不能。”
福尔摩斯感兴趣地向前一步,“噢?”
“我有他的一些罪证。”贝德说道,“我偷偷割下了一节格里芬的袖子,以及藏了一把他用来处理尸体的刀……我寄给了老家的亲戚,还有一封信,上面言明如果我出了任何事,凶手一定就是他……他不敢轻举妄动。”
福尔摩斯立刻就笑了,“愚蠢——愚蠢又安全的做法,格莱森,你看,果然不能小看老实人呢。”
格莱森,“……”
他郁闷地转过头,吩咐警察,“逮捕他,顺便去他老家拿回那些证据。”
贝德没有任何反抗,任由警察给他上了拷锁。临走之前,诺拉忽然拦住了他,有些不解地开口,“……您不像罪犯,可为什么要帮助杰德这样的人呢?”
贝德看了她一眼,反问了她一句,“这位小姐,您看上去完全有侦探的能力才智,可您为什么又一定要和这位先生一同破案,让他抢了您的光彩呢?”
诺拉一愣。
格莱森挥挥手,让警察将他带离了这里,才意气风发地说道,“走吧,去逮捕那位狡猾的凶手!”
“可我们依旧无法证明当夜他就在这里分尸。”格莱森叹气。
“杰德先生,毫无疑问,拥有这里的钥匙,因此我们去询问门卫毫无结果。”福尔摩斯若有所思,“……不过,你们认为,一个助手是如何在大半夜进入礼拜堂的呢?”
诺拉一惊,“先生们,你们认为,如果想要将一个死人的头颅完美藏在礼拜堂中,哪里是最好的选择?”
格莱森,“为什么这么猜测?这太明显了。”
福尔摩斯目光倏然移到她脸上,露出思索的表情。
“你们难道忘记了吗?”诺拉皱着眉,“森茨伯里一家都是虔诚的天主教徒,可杰德选择将情人的尸体挂在礼拜堂那架管风琴上,正对着绘着圣者的彩绘玻璃和天使雕像。这是对宗教极大的无礼,对信仰的侮辱……没有一个教徒会这么干,除非……”
格莱森不由得伸长脖子,“除非什么?”
“除非——”福尔摩斯慢条斯理地接话,“这个人已经被愤怒冲昏了头脑,他已经将自己多年的信仰抛之脑后,他的内心现在全然都是扭曲黑暗以及对上帝的不公和愤怒……他会极尽所能地羞辱同样是天主教徒的格里芬先生,以及他眼中早已背弃了他的耶稣。”
“想象一下,他独独留下了他的头颅,在发现自己染上了嫌疑之后,由爱情已全然转化为怨恨的凶手,会怎样处理情人的脑袋?”
“或者换一种说法——礼拜堂中,哪个地方,既醒目又隐蔽,装得下头颅却不会轻易被教师学生们发现呢?”
……
半个小时后,礼拜堂外站满了不明围观的群众,都伸长了脖子往里瞧,试图看出点热闹来。
警察站在门口阻拦着他们,格莱森则跟着诺拉和福尔摩斯在掌管着礼拜堂大部分入口钥匙的贝德先生停在门口,这个中年人干瘦,双眼无神,穿着旧而宽大的衣服,对他们的拜访看上去有点吃惊,也有点不安。
“为什么突然要来这儿?”他揣揣的,小声问,“这里不是已经清理干净了吗?”
诺拉眯了眯眼,没说话。
福尔摩斯的眼睛放在顶端的圣像上,漫不经心地开口,“贝德先生,这里通常只有你一个人守在这儿吗?”
他低着头开门,“倒也不算……很多人都可以进来礼拜堂……”
“那么晚上呢?凌晨?深夜?”福尔摩斯继续问。
他的手停了停,抬起头,无辜地看向他,“怎么了,这有什么问题吗,先生?”
格莱森也发现了不对,他立刻板起脸,低沉的声音看上去倒有那么些不怒自威的味道,“回答他的问题,贝德先生。”
他一缩,“……晚、晚上会有人来巡夜……”
福尔摩斯眉梢一动,“那么请告诉我,三天前的夜晚,巡夜的人又是谁?”
他沉默了一会儿,眼里有些惊惧不安,“是、是我……可我发誓,我没看见凶手!”
格莱森正准备严厉质问,福尔摩斯却打断了他,语气平静无波,“我想问一个私人问题,贝德先生……您结婚了吗?”
他愣了愣,“您……”然后在格莱森的瞪视下哽了几秒,老老实实回答,“我只是个门卫……没有人愿意嫁给我这样的人。”
福尔摩斯应了一声,语气变得咄咄逼人起来,“那么您有心仪的女士了吗?也许等破完这个案子,我可以为您介绍一位优秀的女士,作为您配合我们的回报。”
贝德捏紧了钥匙,脸上勉强露出一个笑容,“不、不用了……我暂时没有这个打算……”
“噢,那可真遗憾。”福尔摩斯微笑,灰色的眸子却透出截然不同的冷意来,“既然您对女士不感兴趣,也许我可以为您介绍一位年轻的男士……比如杰德·森茨伯里先生?”
话音刚落,现场立刻安静了。
贝德先生整张脸都白了,他抖抖索索地说不出话来,“你、你这是陷害……”
格莱森吸了一口气,立刻望向贝德先生,目光由不悦转为了极度嫌恶。诺拉非常能理解他此刻眼里透露出来的讯息——奶奶的又来一个同性恋?!
“我想杰德先生为了买通您,应该付出了足够代价吧?”福尔摩斯依旧在微笑,“他还只是个年轻的助教,没有金钱,没有地位,却有着超越年龄的野心和一个不同寻常的爱好。我想这次谋杀他大概已经谋划了不少时日,因此显得精妙无比,着实也让警察们头疼……而他要做的第一步,就是买通一个门卫,我十分好奇,他究竟给予您什么名贵的东西,让一个平凡而又老实的男人心甘情愿地为他隐瞒着这场可怕的阴谋?”
贝德嘴唇颤抖,没有说话。
“你、你这只是猜测……根本没有证据!”他终于鼓起勇气来反驳,可惜福尔摩斯下一句话就将他打入深渊——
“证据?”大侦探转头看向大门旁的一只包铁皮的橡木箱,“贝德先生,我想作为一个称职的守门人,您应该也拥有这个捐献箱的钥匙吧?”
他眼里露出警惕不安的神色,“的确有……为什么?”
“您打开过吗?”福尔摩斯笑意更深了,“也许里面……藏着一个非常,非常值钱的东西。”
贝德愣了许久,突然想起了什么,整张脸变得惨白无比,倏然看向那个铁皮箱,眼睛惊惧地睁大,“你、你……”
“我们已经派警察去您家进行合法的搜查,我想一定能找到一点不同的东西。”福尔摩斯耸了耸肩,“也许是应该在那个箱子里的,捐献给唱诗班孩子们的零钱,也许是一堆来历不明的、满是血渍的男士衣物,也许……是几根不属于您的、也许是某位神秘情人的头发?”
贝德彻底沉默下去。
“我很好奇你居然活到了现在。”福尔摩斯冷静近乎冷酷地说道,“因为依照那位杰德先生的手段来看,他足够细心,也足够狠心,不应该留下你这样的证人才对。”
贝德深深吸了一口气,终于决定不再徒劳反抗,他垂下眼睛,肩背陡然无力地坍塌下去,声音嘶哑地说道,“……我知道,我不止一次在他的眼里看到那种光芒……可怕的光芒,我知道他也想解决了我,就像解决了格里芬教授那样……可他不能。”
福尔摩斯感兴趣地向前一步,“噢?”
“我有他的一些罪证。”贝德说道,“我偷偷割下了一节格里芬的袖子,以及藏了一把他用来处理尸体的刀……我寄给了老家的亲戚,还有一封信,上面言明如果我出了任何事,凶手一定就是他……他不敢轻举妄动。”
福尔摩斯立刻就笑了,“愚蠢——愚蠢又安全的做法,格莱森,你看,果然不能小看老实人呢。”
格莱森,“……”
他郁闷地转过头,吩咐警察,“逮捕他,顺便去他老家拿回那些证据。”
贝德没有任何反抗,任由警察给他上了拷锁。临走之前,诺拉忽然拦住了他,有些不解地开口,“……您不像罪犯,可为什么要帮助杰德这样的人呢?”
贝德看了她一眼,反问了她一句,“这位小姐,您看上去完全有侦探的能力才智,可您为什么又一定要和这位先生一同破案,让他抢了您的光彩呢?”
诺拉一愣。
格莱森挥挥手,让警察将他带离了这里,才意气风发地说道,“走吧,去逮捕那位狡猾的凶手!”