教导安乐的时间虽然不长,但是道格拉斯却能看出来安乐和其它小雌虫的不同,她不仅沉默,在思考问题上,也显得成熟的有点儿不符合这个年龄的小雌虫。不过虽然有点儿和别的虫不一样,但是虫族几十亿的虫口出来不符合大众化的虫很正常,道格拉斯也没觉着这样有什么问题。反而更加喜欢安乐在其它老师中有些lsquo;悲观rsquo;的性格。
    经历的事情多了,道格拉斯它也能够分辨出真悲观和假悲观的区别,莫斯虽然想事情经常有点儿往坏处想。但是她同时也在想这种时刻的解决方法,道格拉斯虽然没有听说过lsquo;居安思危rsquo;,但也能隐隐感觉到这样对小雌虫的未来并非全部都是坏处。
    毕竟hellip;hellip;hellip;兵虫一旦成年,参军入伍之后,直面的死亡实在是太多了。
    当然,道格拉斯的想法,安乐是不知道的。但是道格拉斯这位教官释放的善意她却能够感觉得到,故而安乐在面对这位老师的时候也热络了一些,表现就是安乐在顺着对方的要求去锻炼自己,提升自己的实力mdash;mdash;这对自己也是有好处的。
    除了这个,安乐就是问一问虫巢外面的世界和道格拉斯当兵的经历。分化期反而是最少问的,因为关于分化期是有专门的机构和lsquo;医生rsquo;为幼虫们进行帮助分化,这种不属于自己职业的问题,道格拉斯,或者说其它虫们都不怎么会回答,除非它们在这方面确定自己拥有足够的经验和知识。
    休息了大约十lsquo;分钟rsquo;mdash;mdash;虫族的时间不是秒分钟这样的称呼方式,且进制也不是安乐熟悉的六十进制。而是百进制,时间带来的不便安乐早就适应过来。幼虫强大的恢复能力让安乐很快有了站起来的能力,不过这时候安乐却无法继续霸占着道格拉斯,后者拍了拍她的肩膀,说道:
    接下来二十多lsquo;赫茨rsquo;你一个人绕重力训练室走走就好了,我要看看其它小雌虫训练的怎么样。rdquo;
    安乐立刻回答道:
    嗯。好的,教官。rdquo;
    道格拉斯说完,在听到安乐的回答之后,就转身朝着最近的对练的小雌虫们走了过去。非常清楚它们要经历什么的安乐,对它们要经历的训练默哀了两秒。然后腿脚绵软的走到了练功地毯的边上。
    练功地毯是安乐在心里对重力训练室不同地块的称呼,这片区域在虫族的视网膜呈现出来的是蓝色,踩上去感觉比较柔软,摔倒也不是多疼。若不是有这个道格拉斯也不敢一次又一次的这样摔安乐。
    伴随着一声lsquo;惨叫rsquo;,安乐跟手里盘着俩核桃逛公园的老大爷一样,绕着重力训练室慢悠悠走了起来。
    第139章 虫族mdash;mdash;葛根
    昆虫是动物界中无脊椎动物的节肢动物门昆虫纲的动物, 所有生物中种类及数量最多的一群,是世界上最繁盛的动物, 已发现100多万种占整个动物世界的70% , 而且专家估计还有1000万到2000万种昆虫还没有被发现,可想而知昆虫是动物中的最大类群。除了种族数量巨多, 昆虫是无脊椎动物中唯一会飞的类群, 并且发育过程中存在变态现象,避开了幼虫与成虫之间的成存竞争。
    mdash;mdash;mdash;mdash;昆虫纲
    每十天一次的重力训练,其实会根据小雌虫们的二次变态分化不同程度而进行时间, 间隔的调整。小雌虫们的lsquo;班级rsquo;并非是一成不变的, 相反,很多小雌虫会因为学习的学科, 分化阶段, 年龄种种原因而分在不同的课程班级, 比如安乐和里弗斯, 它们在体育训练课的时候会在一起上,但是专业课却不在一起,里弗斯的年龄大安乐一岁,它的课程比安乐快三个阶段。
    这种上课模式微微有点儿类似于大学课程的走读, 不过也就限于选修课会这个样子,大多数人类学校都是会是正常的把上同样课程的学生弄在一个班。虫族和人类不同,按照课程来的后果就是如果不认真去记同学,可能一个学期下来都不知道对到叫什么。故而和人类四大最铁关系之一的一起同过窗不同的,是雌虫们根本不怎么在意同班关系。大多数小雌虫和老师关系, 都比从来不联系的那些同学关系更亲密一些。
    只是虽然同窗关系没有人类那么铁,但小雌虫们还会有五六个不错的同学。不同班里都会有那么几个聚在一起的lsquo;好朋友rsquo;。毕竟虫族还是一个需要合作的种族,合作分出一个小团队中lsquo;领导者rsquo;的能力刻在了每个小雌虫的基因上,在家庭和学校中小雌虫们,会不自主的分辨出自己的群体和领导者,这个过程在虫族也有独特的称谓为:关系链接。
    lsquo;关系链接rsquo;是安乐按照意思的翻译,语言所代表的含义很多时候需要理解这个语言背后的文化。举个栗子,心理学中有一个词叫lsquo;随意注意rsquo;,在我们的lsquo;正常rsquo;理解中,应该是没有目的的,随意的选一个人或者物注意它。但是在心理学中,它的含义却是:有预定目的、需要一定意志努力的注意。两者的理解其实都没有错误,问题的原因在于因为兔子国的心理学建立慢于外国,后来好多基础的资料都是翻译的外文,这种按照外文的翻译就造就了不同的词语意思。
    而安乐的理解和翻译,其实好多也受限于自己过往了解和学习到的东西。毕竟这回相差的可是一个种族,几千年的文化差异,怎么可能全部适应?
    --

章节目录

逍遥人生[快穿]所有内容均来自互联网,欲望社只为原作者霹雳的小说进行宣传。欢迎各位书友支持霹雳并收藏逍遥人生[快穿]最新章节